there is no 'greatest' or 'most knowledgeable' in the grammatical sense, there is only greater and more knowledgeable | There is a deficiency in meaning here |
---|---|
e 'Allah is the most knowledgeable' rather than Allah is more knowledgeable | They tried to escape from comparing the Creator to the creation, but what they were escaping from caused them to fall into something worse than it; it made them come up with an attribute — that if we were to take it by its apparent meaning — both the Creator and the created would be similar |
This is a comparative in its own category, the entity that it is being compared to has been removed, which means it includes everything.
7Therefore Allah is Greater than everything, Glorified and Exalted is He, and the same is said about 'more knowledgeable' | Not only is this an accurate translation but it is also the correct and desired meaning in contrast to the comparative |
---|---|
The answer: The first is better, and Allah says about Himself: Allah is more knowledgeable | In a nutshell, Ibn 'Uthaymeen is saying; Allahu 'Alam — literally meaning 'Allah is more knowledgeable' means 'Allah is the most knowledgeable', because 'than everything' was removed from the phrase 'Allah is more knowlegeable than everthing' |
You will find in English translations of the Quran and various knowledge related material, that the superlative form is used in place of the comparative, i.
1